Tag Archives: Liberalism

Review of Sunic’s Homo Americanus – Gottfried

Review of Tomislav Sunic’s Homo Americanus

By Paul Gottfried

A polyglot Croatian scholar, Tomislav Sunic, provides in his newest book, Homo Americanus: Child of the Postmodern Age, reasons that a good European should distrust the US. These reasons are significantly different from those that one might encounter in the Euro-American leftist and mainstream press, e.g., that President Bush is a Christian maniac who is unleashing an anti-Muslim crusade against a Middle Eastern people or that Americans have taken an inexcusably long time to introduce homosexual marriage or, most ominously, that we treat illegals from across our Southern border with xenophobic brutality. Sunic gives the proper reasons that Europeans should despise us, namely, because we are hostile to European national identities, because we have contributed to bringing to Central Europe Frankfurt School brain-laundering and last but not least, because we try to substitute for concrete historical traditions such notions as propositional nationhood and the ideology of human rights. In his elaboration of these grievances Sunic is entirely on target, and the fact that he has had to publish his manuscript (as far as I can determine) with his own funds speaks volumes for the difficulty of publicizing non-orthodox views on certain subjects.

I also think that Sunic strikes the proper balance, and indeed far better than most of the European New Right, by stressing both the newness and antiquity of the American policies and attitudes under discussion. Instead of dumping on the Protestant, moralistic culture out of which America grew as a nation, Sunic believes that culture had its strengths before it became secularized and corrupted. It is what American religious culture became by the beginning of the last century which concerns him, as does the obvious contradiction between a territorially defined Europe of nations and a righteous global empire seeking to implement its conception of rights everywhere.

Contrary to the postwar conservative illusion that the US, unlike revolutionary France, embraced historic rights while rejecting the “rights of man,” Sunic shows Americans being as obsessed with universal rights as they are with consumer products. It is the combination of consumption and rights talk which has produced “homo americanus,” a constantly reproduced American prototype that by now, according to Sunic, is as easily identified as “homo sovieticus.” During the Cold War, Sunic and others living in the communist bloc began to think of the products of party indoctrination as having a recognizable character and appearance. It was postmodern and post-bourgeois, but for all of its ritualized revolutionary discourse this human type was profoundly conformist. Its presence, according to some critics, precluded the possibility of restoring human character as it had existed before, in pre-Marxist societies: as a result of longtime Communist control, one had to deal with flat, standardized personalities that might have been the worst byproduct of “scientific socialism.”

Sunic, who received his doctorate at University of California, Santa Barbara, and then taught at Juniata College in Pennsylvania before returning to Europe, believes that Americans fall into a similar pattern. As the creations of a self-proclaimed political experiment, whose subjects generally frown on the European past, Americans, and especially the younger generation, show a depressing sameness. But they mask this defect as individual self-discovery. They confuse the dreary recitation of politically correct gibberish with sensitivity that they think they have arrived at through their own value-clarification. A combination of materialism, superficiality and misplaced moral concern is the American gestalt that Sunic keeps coming back to. And he seems bothered by the fact that Europeans have begun to imitate this gestalt even while bewailing American influence.

A foreword by Kevin MacDonald, known for his controversial arguments about the destructiveness of the Jewish impact on gentile society and culture, may unfairly bring Sunic flak. His own critique stays clear of anti-Jewish tirades and of the tasteless flattery of American Jews heard among some Christian Philosemites. Sunic properly focuses on why Europeans should deplore American conversionary politics, whose effects he carefully outlines. And with due respect to MacDonald, whose work I continue to find stimulating, he zeros in on the Protestant deformation, which may be far more important as an explanation for what Sunic criticizes than the Jewish war against gentile national identities. There is, by the way, one point raised in the introduction, and then in the text itself, which commands particular attention. In both places the observation is made that the politics of guilt may be imperialistic righteousness that the moral fanatic turns against himself, when he is not venting it on others. The point is well taken, and besides, it sounds like something the Frankfurt School and its American imitators might say about bourgeois Christians.

———————–

Gottfried, Paul. “Homo Americanus.” Taki’s Magazine, 22 August 2007. <http://takimag.com/article/homo_americanus#axzz2HIndVAyg >.

Note: Tomislav Sunic’s book has also been published in a Spanish translation as Homo americanus: hijo de la posmoderna (Barcelona: Ediciones Nueva Republica, 2008) and in a French translation as Homo americanus: rejeton de l’ère postmoderne (Saint-Genis-Laval: Akribeia, 2010).

On the issue of the Jews, see also Tomislav Sunic’s “American Neurosis: Love and Hate for the Jews” and Paul Gottfried’s “In Search of Anti-Semitism.”

 

Advertisements

1 Comment

Filed under New European Conservative

Crisis of Democracy – Benoist

“The Current Crisis of Democracy” by Alain de Benoist (PDF – 273 KB):

Current Crisis of Democracy

———-

De Benoist, Alain. “The Current Crisis of Democracy.” Telos Vol. 2011, No. 156 (Fall 2011), pp. 7-23. <http://www.alaindebenoist.com/pdf/the_current_crisis_of_democracy-anglais.pdf >.

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative

Human Rights – Faye

Human Rights

By Guillaume Faye

 

The cornerstone of the modern ideology of progress and individualistic egalitarianism — and the basis upon which the thought police have been set up to destroy the people’s rights to exist as a people.

As a synthesis of Eighteenth-century political philosophy (often badly understood), human rights is the inescapable horizon of the dominant ideology. With anti-racism, it becomes the central reference point for all collective forms of mental conditioning, for ready-made thought, and for the paralysis of all revolt. Profoundly hypocritical, human rights ideology accommodates every form of social misery and justifies every form of oppression. It functions as a veritable secular religion. The ‘human’ in human rights is nothing but an abstraction, a consumer-client, an atom. It says everything that human rights ideology originated with the Conventionnels of the French Revolution, in imitation of American Puritans.

Human rights ideology has succeeded in legitimating itself on the basis of two historical impostures: that of charity and philanthropy — and that of freedom.

‘Humans’ (already a vague notion) possess no fixed or universal rights, only those bequeathed by their civilisation, by their tradition. Against human rights, it’s necessary to oppose two key ideas: that of the rights of a people to an identity and that of justice (which varies according to culture and presumes that all individuals are not equally praiseworthy). These two notions do not rest on the presumption of an abstract universal man, but rather on actual men, localised within their specific culture.

To criticise the secular religion of human rights is obviously no apology for savage behaviour, though on numerous occasions human rights have been used to justify barbarism and oppression (the genocidal repression of the Vendée during the French Revolution or the extermination of Amerindians). Human rights ideology has often been the pretext for persecutions: in the name of the ‘Good’. It no more protects the rights of individuals than did Communism. Just the opposite, for it has imposed a new system of oppression, based on purely formalistic freedoms.

Under its auspices and in contempt of all democracy, it legitimises the Third World’s colonisation of Europe, tolerating freedom-killing delinquencies, supporting wars of aggression carried out in the name of humanitarianism, and refusing to deport illegal immigrants; this ideology never speaks out against the environmental pollution it causes or the social savagery of its globalised economy.

The ideology of human rights is above all strategically used to disarm European peoples, by making them feel guilty about almost everything. It thus authorises their disarmament and paralysis. It’s a sort of corruption of Christian charity and its egalitarian dogma that all individuals should be valued equally before God and Man.

The ideology of human rights is the principal weapon being used today to destroy Europe’s identity and to advance the interests of her alien colonisers.

—————–

From: Faye, Guillaume. Why We Fight: Manifesto for the European Resistance. London: Arktos Media, 2011, pp. 165-166.

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative

Money – Benoist

Money

By Alain de Benoist

 

Of course, everybody prefers to have a little bit more than a little bit less. “Money does not buy happiness, but it does contribute to happiness” — as the saying goes. We need to find out, however, what happiness means. Max Weber wrote in 1905: “A man by ‘his nature’ does not want to earn more money; he only wants to live as he is accustomed to live and earn as much as it is necessary for him.”

Numerous investigations have pointed out a relative contrast between the rising standard of living and the level of satisfaction among individuals. Past a certain threshold, having more money does not mean more happiness. In 1974, in his studies, Richard Easterlin established that the average level of satisfaction expressed by the population has remained virtually unchanged since 1945, despite spectacular increase in wealth in developed countries. (This “Easterlin paradox” has been recently confirmed.) The failure of indices to measure material growth, such as the GDP, in order to assess the level of real well-being, is also well noted — especially at the level of a given community. There is no such service for undisputed choices that would be able to compute individual preferences in terms of social preferences.

It is tempting to see money as a power tool. Unfortunately, the old project of radical separation between power and wealth (one is either rich or powerful) will continue to be a dream. Once upon a time man was wealthy because he was powerful; today he is powerful because he is wealthy. The accumulation of money has rapidly become not the means for market expansion (as some believe), but the goal for the production of commodities. Capitalism has no goal other than boundless profit and endless accumulation of money. The skill to accumulate money obviously gives discretionary power to those who have it. Speculation with money dominates global governance. Speculative banditry remains the preferred method of capitalist hoarding of wealth.

Money should not be confused with currency. The birth of currency can be explained by the development of mercantile exchange. It is only through trade exchange that objects acquire their economical dimension. And it is also through exchange that the economic value is obtained with complete objectivity, given the fact that exchanged goods must skirt the subjective side of a single actor — so that goods can be measured in terms of the relationship between different actors.

As a general equivalent, currency is intrinsically a factor of unification. Reducing all goods to one common denominator automatically makes all exchanges homogeneous. Aristotle already observed: “All things that are traded must be somehow comparable. For this purpose currency was invented, which later became, in a way, an intermediary. It is a measure of all things.” By setting up a perspective from which the most diverse things can be evaluated through single numbers, currency makes all things “equal” ; it therefore, reduces all mutually distinguishing qualities to a simple logic of “more and less.” Money is the universal standard which ensures the abstract equivalence of all commodities. As a general equivalent it reduces all quality to sheer quantity. The market value is only capable of a quantitative differentiation.

But at the same time exchange also equalizes the personalities of those who are in the “business” of trade. By showing the compatibility of their offer and their demand, it establishes the interchangeability of actors’ desires. Ultimately, any exchange leads to the interchangeability of all human beings, who thus become objects of their own desires.

The Monotheism of the Market

“The rule of money, writes Jean-Joseph Goux, is the reign of the unique measure from which all things and all human activities can be assessed…. What we observe here is the ‘monotheistic mindset’ regarding the notion of value as a general equivalent for all things. This money rationality, based on a single standard of value, is fully consistent with “theological univalence.” This can be called the rule of ‘market monotheism.’ Money, writes Marx, is as a commodity, which leads to total alienation because it produces global alienation of all other commodities.”

Money is much more than just money — and it would be a big mistake to believe that money is “neutral.” No less than science, no less than technology or language, money cannot be neutral. Twenty-three centuries ago, Aristotle observed that “human need is insatiable.” Well, “insatiable” is the right word here; there is never enough of it. And yes, because there is never enough of it, there cannot be a surplus of it either. The desire for money is a desire that can never be satisfied because it feeds on itself. Any quantity of it whatsoever must be increased to the point that better must always mean more.

The thing, of which one can always have more, one will never have enough of. That is the reason why ancient European religions continuously warned against the passion for money:

The Gullweig myth in the Norse mythology

The Myth of Midas

The Ring of Polycrates

The twilight of gods “(ragnarökr)

All these werethe consequences of the lust for money (the “Rheingold Curse“).
“We are running the risk,” Michael Winock wrote a few years ago, “of seeing money and financial success become the only standard of social prestige, the only purpose of life.” This is where we are now. Nowadays, everybody craves money all over the world. The Rightwing has been for ages its most devout servant. The institutional Left, under the guise of “realism,” espoused the principles of the market economy — that is to say, the liberal management of capital. The language of economics has become ubiquitous. Money has become an obligatory rite of passage in all forms of desires that express themselves on the trade register.

The money system, though, will not last long. Money will be destroyed by money — by hyperinflation, bankruptcy and hyper-debt. Probably, one will grasp by then that one can only be rich by what one gives to others.

——–

Alain de Benoist is a philosopher residing in France. His websites are: http://www.alaindebenoist.com/ and http://www.revue-elements.com/. This article was originally published in Elements, January-March, 2011

———————-

De Benoist, Alain. “Money.” The Occidental Observer, 24 January 2011. <http://www.theoccidentalobserver.net/2011/01/money/>.

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative

Manifesto of the New Right – Benoist & Champetier

“Manifesto of the French New Right in the Year 2000” by Alain de Benoist and Charles Champetier (PDF – 264 KB):

Manifesto of the French New Right (English)

The following is the original French version of this work:

Manifeste: la Nouvelle Droite de l’an 2000 (PDF – 208 KB):

Manifeste: la Nouvelle Droite de l’an 2000 (Français)

The following is the Spanish translation of this work:

Manifiesto: La Nueva Derecha del año 2000 (PDF – 204 KB):

Manifiesto: la Nueva Derecha del año 2000 (Español)

The following is the Italian translation of this work:

La Nuova Destra del 2000 (PDF – 202 KB):

La Nuova Destra del 2000 (Italiano)

——————–

Notes on publications and translations of the Manifesto:

Alain de Benoist’s and Charles Champetier’s “Manifesto of the French New Right in the Year 2000” (Telos, Vol. 1999, No. 115, [March-May 1999], pp. 117-144) was the first edition of the English version, which was also published in a second edition as Manifesto for a European Renaissance (London: Arktos, 2012). The full text of this manifesto was also included as an appendix within the third edition of Tomislav Sunic’s Against Democracy and Equality: The European New Right (London: Arktos, 2011). The text used to create the file available on this site was retrieved from: <http://www.amerika.org/texts/manifesto-of-the-french-new-right-in-year-2000-alain-de-benoist-and-charles-champetier >. The text in English is alternatively available in HTML format here: <http://home.alphalink.com.au/~radnat/debenoist/alain9.html >.

The “Manifiesto: la Nueva Derecha del ano 2000” (Hespérides, Vol. IV, No. 19 [March-May 1999], pp. 13-47) was the first edition of the Spanish version, which was also published in a second edition as Manifiesto para un renacimiento europeo (Mollet del Vallès, Barcelona: Grup de recerca i estudi de la cultura europea, 2000), which has in turn been recently republished by Arktos (London, 2013). The text of the Spanish translation was retrieved from: <http://www.red-vertice.com/disidencias/textosdisi19.html >.

The “Manifeste: la Nouvelle Droite de l’an 2000” (Eléments, No. 94, [February 1999], pp. 11-23) was the first edition of the original French version, which was also published in a second edition as Manifeste pour une renaissance européenne (Paris: GRECE, 2000). The text of the French retrieved from: <http://www.grece-fr.net/textes/_txtWeb.php?idArt=71 >.

The “La Nuova Destra del 2000” (“La Nuova Destra del 2000” (Diorama letterario, Firenze, 229-230, October-November 1999) was the first Italian translation of the manifesto, which was published in a newer edition as Manifesto per una Rinascita Europea (Rome: Nuove Idee editore, 2005). The file made available on this site was retrieved from: <http://www.alaindebenoist.com/pdf/la_nuova_destra_del_2000.pdf >.

Other translations: The manifesto was also translated into German as “Manifest: Die Nouvelle Droite des Jahres 2000” (published in Aufstand der Kulturen [Berlin: Edition Junge Freiheit, 1999]), into Dutch as “Manifest voor Europees herstel en vernieuwing” (TeKos, Wijnegem, 95, octobre-décembre 1999), into Danish as “Manifest. Det nye højre år 2000” (Nomos, Valby, III, 2005, 1), into Hungarian as “Manifesztum az európai újjászületésért” (A51 [2002], pp. 239-285), into Czech as “Manifest: Nova pravice v roce 2000” (Tradice budoucnosti. Ed. Orientace 1/2008), into Croatian as “Manifest za Europsku Obnovu, Nova Desnica u 21. Stoljeću” (included as an appendix to Tomislav Sunic, Europska Nova Desnica [Zagreb, Croatia: Hasanbegović, 2009]), into Portuguese as Manifesto Para Um Renascimento Europeu (USA & EU: Editora Contra Corrente, 2014), into Polish as Manifest Grupy Badań i Studiόw nad Cywilizacją Europejską (GRECE) (published online: Konserwatyzm.pl, 2013), and into Ukrainian as Маніфест Нових Правих (published online: Національний альянс, 2009, http://nation.org.ua/)

——————–

Further Reading (Major works by Alain de Benoist):

The following works are considered to be the most important books (along with the above Manifesto) by Alain de Benoist which establish the intellectual foundations of the New Right movement:

Vu de Droite: Anthologie critique des idées contemporaines (Paris: Copernic, 1977), which was translated into German as Aus Rechter Sicht: Eine kritische Anthologie zeitgenössischer Ideen (Tübingen: Grabert, 1983-1984), into Italian as Visito da Destra: Antologia critica delle idee contemporanee (Napoli: Akropolis, 1981), into Portugese as Nova Direita, Nova Cultura: Antologia critica das ideias contemporaneas (Lisboa: Afrodite 1981), and in an abridged format into Romanian as O perspectivâ de dreapta: Anthologie criticâ a ideilor contemporane (Bucarest: coll. « Dreapta europeanâ », 2, Anastasia, 1998).

Les Idées à l’Endroit (Paris: Libres-Hallier, 1979), which was translated into Italian as Le Idee a Posto (Napoli: Akropolis, 1983), into Spanish as La Nueva Derecha: Una respuesta clara, profunda e inteligente (Barcelona: Planeta, 1982), into Greek as Oi ιδέες sta ορθο (Αθήνα: Ελεύθερη Σκέψις, 1980), and partially into German as Kulturrevolution von Rechts: Gramsci und die Nouvelle Droite (Krefeld: Sinus-Verlag, 1985).

Démocratie: le problème (Paris: Le Labyrinthe, 1985), which was translated into English as The Problem of Democracy (London: Arktos, 2011), into German as Demokratie: das Problem (Tübingen & Zürich: Hohenrain, 1986), into Italian as Democrazia: il problema (Firenze: Arnaud, 1985), and into Spanish as ¿Es un Problema la Democracia? (Barcelona: Nueva República, 2013).

Au-delà des droits de l’homme: Pour défendre les libertés (Paris: Krisis, 2004), which was translated into English as Beyond Human Rights: Defending Freedoms (London: Arktos Media, 2011), into German translation as Kritik der Menschenrechte: Warum Universalismus und Globalisierung die Freiheit bedrohen (Berlin: Junge Freiheit, 2004), into Italian as Oltre i diritti dell’uomo: Per difendire le libertà (Rome: Il Settimo Sigillo, 2004), and into Spanish as Más allá de los Derechos Humanos: defender las libertades (published online 2008 at Les Amis d’Alain de Benoist: <http://www.alaindebenoist.com/pdf/mas_alla_de_los_derechos_humanos.pdf >).

In German, an important collection of essays by Alain de Benoist has been published in the book  Schöne Vernetzte Welt: Eine Antwort auf die Globalisierung (Tübingen: Hohenrain-Verlag, 2001). Another German collection had also been published as Aufstand der Kulturen: Europäisches Manifest für das 21. Jahrhundert (Berlin: Edition Junge Freiheit, 1999). In Spanish, see also the following two publications: Benoist’s Más Allá de la Derecha y de la Izquierda: El pensamiento político que rompe esquemas (Barcelona: Ediciones Áltera, 2010), and a collection of essays by Benoist and Guillaume Faye titled Las Ideas de la “Nueva Derecha”: Una respuesta al colonialismo cultural (Barcelona: Nuevo Arte Thor, 1986). In Russian, a notable collection of translated essays by Alain de Benoist (Ален де Бенуа) has been published as Против либерализма: к четвертой политической теории (Санкт-Петербург: Амфора, 2009).

Also worth mentioning is a book by Benoist that is only available in French known as Critiques – Théoriques (Lausanne & Paris: L’Age d’Homme, 2003),  but from which selected essays (two important examples being “A Critique of Liberal Ideology” and “The Idea of Empire”) have been translated into multiple languages – including English, Spanish, Italian, German, Portuguese, Russian, among some others – and published in various magazines or journals. In addition, we would like to make note of a collection of essays on racism and anti-racism, which includes Benoist’s important essay “Racisme: remarques autour d’une définition” (translated into English as “What is Racism?”): the book Racismes, Antiracismes, edited by Andre Béjin and Julien Freund (Paris: Librairie des Méridiens, 1986), translated into Italian as Razzismo e antirazzismo (Firenze: La roccia di Erec, 1992).

Finally, it is worth mentioning the joint work of Alain de Benoist and Alexander Dugin on the theory of Eurasianism and the Fourth Political Theory, L’appel de L’Eurasie, conversation avec Alain de Benoist (Paris: Avatar Éditions, 2013), translated into Spanish as ¿Qué es el eurasismo? Una conversación de Alain de Benoist con Alexander Dugin (Tarragona: Ediciones Fides, 2014).

Read more about Alain de Benoist’s life and work at his official website: <http://www.alaindebenoist.com/ >, and see also F. Roger Devlin’s review of Alain de Benoist’s Memoire Vive: <https://neweuropeanconservative.wordpress.com/2013/02/02/benoists-vivid-memory-devlin/ >.

 

3 Comments

Filed under New European Conservative

Immigration – Benoist

Immigration: The Reserve Army of Capital

By Alain de Benoist

Translated from French by Tom Sunic

 

In 1973, shortly before his death, the French President Georges Pompidou admitted to have opened the floodgates of immigration, at a request of a number of big businessmen, such as Francis Bouygues, who was eager to take advantage of docile and cheap labor devoid of class consciousness and of any tradition of social struggle. This move was meant to exert downward pressure on the wages of French workers, reduce their protesting zeal, and in addition, break up the unity of the labor movement. Big bosses, he said, “always want more.”

Forty years later nothing has changed. At a time when no political party would dare to ask for further acceleration of the pace of immigration, only big employers seem to be in favor of it — simply because it is in their interest. The only difference is that the affected economic sectors are now more numerous, going beyond the industrial sector and the hotel and catering service sector — now to include once “protected” professions, such as engineers and computer scientists.

France, as we know, starting with the 19th century, massively reached out to foreign immigrants. The immigrating population was already 800,000 in 1876, only to reach 1.2 million in 1911. French industry was the prime center of attraction for Italian and Belgian immigrants, followed by Polish, Spanish and Portuguese immigrants. “Such immigration, unskilled and non-unionized, allowed employers to evade increasing requirements pertaining to the labor law” (François-Laurent Balssa, « Un choix salarial pour les grandes entreprises » Le Spectacle du monde, Octobre, 2010).

In 1924, at the initiative of the Committee for Coalmining and big farmers from the Northeast of France, a “general agency for immigration” (Société générale d’immigration) was founded. It opened up employment bureaus in Europe, which operated as suction pumps. In 1931 there were 2.7 million foreigners in France, that is, 6.6 % of the total population. At that time France displayed the highest level of immigration in the world (515 persons on 100,000 inhabitants). “This was a handy way for a large number of big employers to exert downward pressure on wages. … From then on capitalism entered the competition of the workforce by reaching out to the reserve armies of wage earners.”

In the aftermath of World War II, immigrants began to arrive more and more frequently from Maghreb countries; first from Algeria, then from Morocco. Trucks chartered by large companies (especially in the automobile and construction industry) came by the hundreds to recruit immigrants on the spot. From 1962 to 1974, nearly two million additional immigrants arrived to France of whom 550,000 were recruited by the National Immigration Service (ONI), a state-run agency, yet controlled under the table by big business. Since then, the wave has continued to grow. François-Laurent Balssa notes that

when a workforce shortage in one sector occurs, out of the two possible choices one must either raise the salary, or one must reach out to foreign labor. Usually it was the latter option that was favored by the National Council of French Employers (CNPF) and as of 1998 by its successor, the Movement of Enterprises (MEDEF). That choice, which bears witness of the desire for short-term benefits, delayed advancement of production tools and industrial innovation. During the same period, however, as the example of Japan demonstrates, the rejection of foreign immigration and favoring of the domestic workforce enabled Japan to achieve its technological revolution, well ahead of most of its Western competitors.

Big Business and the Left; A Holy Alliance

At the beginning, immigration was a phenomenon linked to big business. It still continues to be that way. Those who clamor for always more immigration are big companies. This immigration is in accordance with the very spirit of capitalism, which aims at the erasure of borders (« laissez faire, laissez passer »).“While obeying the logic of social dumping, Balssa continues, a “low cost” labor market has thus been created with the “undocumented” and the “low-skilled,” functioning as stopgap “jack of all trades.” Thus, big business has reached its hand to the far-left, the former aiming at dismantling of the welfare state, considered to be too costly, the latter killing off the nation-state considered to be too archaic.” This is the reason why the French Communist Part (PCF) and the French Trade Union (CGT) (which have radically changed since then) had, until 1981, battled against the liberal principle of open borders, in the name of the defense of the working class interests.

For once a well-inspired Catholic liberal-conservative Philippe Nemo, only confirms these observations:

In Europe there are people in charge of the economy who dream about bringing to Europe cheap labor. Firstly, to do jobs for which the local workforce is in short supply; secondly, to exert considerable downward pressure on the wages of other workers in Europe. These lobbies, which possess all necessary means to be listened to either by their governments or by the Commission in Brussels, are, generally speaking, both in favor of immigration and Europe’s enlargement — which would considerably facilitate labor migrations. They are right from their point of view — a view of a purely economic logic […] The problem, however, is that one cannot reason about this matter in economic terms only, given that the inflow of the extra-Europe population has also severe sociological consequences. If these capitalists pay little attention to this problem, it is perhaps because they enjoy, by and large, economic benefits from immigration without however themselves suffering from its social setbacks. With the money earned by their companies, whose profitability is ensured in this manner, they can reside in handsome neighborhoods, leaving their less fortunate compatriots to cope on their own with alien population in poor suburban areas. (Philippe Nemo, Le Temps d’y penser, 2010)

According to official figures, immigrants living in regular households account for 5 million people, which was 8% of the French population in 2008. Children of immigrants, who are direct descendants of one or two immigrants, represent 6.5 million people, which is 11% of the population. The number of illegals is estimated to be between 300,000 to 550,000. (Expulsion of illegal immigrants cost 232 million Euros annually, i.e., 12,000 euro per case). For his part, Jean-Paul Gourevitch, estimates the population of foreign origin living in France in 2009 at 7.7 people million (out of which 3.4 million are from the Maghreb and 2.4 million from sub-Saharan Africa), that is, 12.2% of the metropolitan population. In 2006, the immigrating population accounted for 17% of births in France.

France is today experiencing migrant settlements, which is a direct consequence of the family reunification policy. However, more than ever before immigrants represent the reserve army of capital.

In this sense it is amazing to observe how the networks on behalf of the “undocumented,” run by the far-left (which seems to have discovered in immigrants its “substitute proletariat”) serve the interests of big business. Criminal networks, smugglers of people and goods, big business, “human rights” activists, and under- the-table employers — all of them, by virtue of the global free market, have become cheerleaders for the abolition of frontiers.

For example, it is a revealing fact that Michael Hardt and Antonio Negri in their books Empire and Multitude endorse “world citizenship ” when they call for the removal of borders, which must have as a first goal in developed countries the accelerated settlement of the masses of low-wage Third World workers. The fact that most migrants today owe their displacement to outsourcing, brought about by the endless logic of the global market, and that their displacement is precisely something capitalism strives for in order to fit everybody into the market, and finally, that each territorial attachment could be a part of human motivations — does not bother these two authors at all. On the contrary, they note with satisfaction that “capital itself requires increased mobility of labor as well as continuous migration across national borders.” The world market should constitute, from their point of view, a natural framework for “world citizenship.” The market “requires a smooth space of uncoded and deterritorialized flux,” destined to serve the interests of the “masses”, because “mobility carries a price tag of capital, which means the enhanced desire for liberty.”

The trouble with such an apology of human displacement, seen as a first condition of “liberating nomadism,” is that it relies on a completely unreal outlook of the specific situation of migrants and displaced people. As Jacques Guigou and Jacques Wajnsztejn write, “Hardt and Negri delude themselves with the capacity of the immigration flows, thought to be a source for new opportunities for capital valuation, as well as the basis for opportunity enhancement for the masses. Yet, migrations signify nothing else but a process of universal competition, whereas migrating has no more emancipating value than staying at home. A ‘nomadic’ person is no more inclined to criticism or to revolt than a sedentary person.” (L’évanescence de la valeur. Une présentation critique du groupe Krisis, 2004).

“As long as people keep abandoning their families,” adds Robert Kurz, “and look for work elsewhere, even at the risk of their own lives — only to be ultimately shredded by the treadmill of capitalism — they will be less the heralds of emancipation and more the self-congratulatory agents of the postmodern West. In fact, they only represent its miserable version.” (Robert Kurz, « L’Empire et ses théoriciens », 2003).

Whoever criticizes capitalism, while approving immigration, whose working class is its first victim, had better shut up. Whoever criticizes immigration, while remaining silent about capitalism, should do the same.

————

Alain de Benoist is a philosopher residing in France. The above article was first published in the quarterly Eléments, “L’immigration; armée de réserve du capital” (April-June 2011, Nr. 139).

———————-

De Benoist, Alain. “Immigration: The Reserve Army of Capital.” The Occidental Observer, 23 August 2011. <http://www.theoccidentalobserver.net/2011/08/immigration-the-reserve-army-of-capital/>. (See this essay in PDF format here: Immigration – The Reserve Army of Capital).

Note: This is one of Alain de Benoist’s most widely known articles. It was originally published in French as “Immigration, l’armée de réserve du capital” (Eléments, No. 139, April-June 2011, pp. 26-28; republished in Au bord du gouffre [Paris: Krisis, 2011]). It is available in German translation as “Pompidous Irrtum. Masseneinwanderung nach Frankreich” (Junge Freiheit, No. 16, 15 April 2011, p. 20), in Spanish translation as “Inmigración: El Ejército de Reserva del Capitalismo” (published online: Area Identitaria, 4 February 2013, <http://areaidentitaria.blogspot.com/2013/02/la-inmigracion-ejercito-de-reserva-del.html >), in Italian translation as “L’immigrazione, l’armata di riserva del capitale” (Diorama letterario, No. 303, May-June 2011, pp. 10-13), in Portuguese translation as “Imigração: o exército de reserva do capital” (published online: Legio Victrix, 21 November 2011, <http://legio-victrix.blogspot.com/2011/11/imigracao-o-exercito-de-reserva-do.html >), in Polish translation as “Imigracja: armia rezerwowa kapitalu” (published online: Nacjonalista.pl, 25 August 2011, <http://www.nacjonalista.pl/2011/08/25/alain-de-benoist-imigracja-armia-rezerwowa-kapitalu/ >), in Lithuanian translation as “Imigracija: kapitalo rezerviné armija” (published online: Nacionalistas, 21 March 2014, <http://ltnacionalistas.wordpress.com/2014/03/21/alain-de-benoist-imigracija-kapitalo-rezervine-armija/ >).

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative

New Right Forty Years Later – Benoist

“The European New Right: Forty Years Later” by Alain de Benoist (PDF – 169 KB):

European New Right Forty Years Later

———–

De Benoist, Alain. “The European New Right: Forty Years Later.” The Occidental Quarterly, Vol. 9, No. 1, (Spring 2009). <http://www.toqonline.com/archives/v9n1/TOQv9n1Benoist.pdf >.

Note: This essay has also been published as a preface to the third edition of Tomislav Sunic’s Against Democracy and Equality: The European New Right (London: Arktos, 2011). It has also been translated into Spanish as “La Nueva Derecha Europea, 40 años después”, published online at El Manifesto (9 Julio 2014) <http://www.elmanifiesto.com/articulos.asp?idarticulo=4773 >.

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative

Confronting Globalization – Benoist

“Confronting Globalization” by Alain de Benoist (PDF – 57.4 KB):

Confronting Globalization

————–

De Benoist, Alain. “Confronting Globalization.” Telos, Vol. 1996, No. 108, (Summer 1996). <http://www.alaindebenoist.com/pdf/confronting_globalization.pdf >.

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative

Cosmopolis – Faye

Cosmopolis: The West as Nowhere

By Guillaume Faye

 

From Guillaume Faye, L’Occident comme déclin [The West as Decline] (Agir pour l’Europe, 1985).

Translated by Greg Johnson

The old tradition is mistaken: the West is no longer European, and Europe is no longer the West. In its course toward the West, the sun of our civilization has dimmed. Starting from Greece, settling in Italy, then in Western Europe, then in England, and finally, having crossed the seas, installing itself in America, the center of the “West” has been slowly disfigured.

Indeed, today, according to Raymond Abellio, California has been established as the epicenter and essence of the West.[1] Pacified at the edge of the Pacific, it is the symbol of the happiness where our civilization dies; land of the end of history, land of Hollywood’ssimulacrum, it is the asymptotic approach to madness, to commercial society, to the society of the spectacle, and to cosmopolitanism.

The West as a planetary movement which is always-already underway will thus continue its course towards the West by establishing its center where it has already been prepared, in the Far East, in the archipelagos of the Pacific Ocean, from Japan to the East Indies. It is the absolute reverse of the movement across the seas departing from Europe in the 16th century . . .

The West thus becomes “something” global. It appears in the form of a vague whole composed of networks of decisions, dispersed territorial zones, cultural and human blocs distributed in all countries. If the United States still dominates it, the West will increasingly take on the countenance of a “qualification”—and no longer as a membership—which crosses national boundaries.

The West, or Western civilization, indicates those places where the “Western system” prevails. These places are less and less describable in political, geographical, and ethnic terms. If the epicenter remains localized in the United States, the foreseeable future leads us to forecast a dispersion of the West, of its transformation into a polycentric ensemble of quite Western nations (Germany), fairly Western nations (the Ivory Coast), partially Western nations (Czechoslovakia), and not very Western nations (Afghanistan). But few places will be able to “escape the West.”

In parallel, if the center is everywhere and that “everywhere” is at bottom nowhere, the West has to lose any specific virtue; to be Western is to be nothing rather than something. In this process, Europeans—and Europeans alone—lose the very possibility of designating themselves validly as anything but Western. The Indian, for example, can remain “Indian” and Western, but the German or the Dutchman has to be nothing but Western, i.e., at bottom, nothing.

Neglecting borders, states, religions, the West covers much more than a geopolitical reality or a diplomatic solidarity with the “free world.” It goes far beyond this framework. It is, in its essence, the global establishment of a form of society, that of the “Americanosphere.”

Not all people feel that they are founding members of the club called Western civilization. France, Italy, Spain, or Greece will never be as integrated into Western capitalist society as, for example, New Zealand which belongs culturally to the source from which capitalism drew its impulse, namely the Anglo-Saxon hegemony founded by England and continued by the United States.

The smallest deviation of identification from the primary source of ideas and the current seat of power inexorably causes national anxiety and dissatisfaction. Thus the whole planet experiences an identity crisis in relation to a global cultural standard that few participate in completely.The schizophrenic shame that results from this is, perhaps, from a psycho-political point of view, a powerful engine of Westernization.

Organized in concentric membership circles, the West has its center, its club house, in the so-called developed countries where English is the native tongue or at least the second language, as in Northern Europe, where the mentality has been shaped by Protestantism.

The “second circle” of club membership includes, for example, France, a moral member because of its democratic universalism and the memory of Lafayette; Israel, an honorary member; Germany and Italy, associate members due to military reverses, etc. As for Japan, it has made itself a member, and American industrialists are surely beginning to regret it.

In the countries known as the “Third World,” a Westernized class, often cut off from its culture, serves as the model of emulation for the population, whose identity crisis vis-à-vis the cultural standard of its “elites” makes their deculturation that much easier. Many Southern countries are thus internally divided by a cultural and economic abyss separating those who have hastily Westernized to the point of parody from the disadvantaged bearers of the wreckage of the traditional culture.

Delirious Americanism and traditional culture in decay—which appears in this regard as backwards and inferior—are violently opposed through the logic of ethnocide. Town planning, daily manners, arts, family and social structures are the places where the Western standards of “evolution” and “development” collide with traditional cultures that, as in Africa, end up thinking of themselves as backwards.

One can wonder if “Western civilization,” in particular its American aspect, is not also constructed on a rejection of Europe, although European culture is in part the starting point of Occidentalism.

Consider, for example, Greece, which with some justice is presented as one of the fundamental matrices of European civilization: Occidentalism of the Anglo-Saxon variety violently conflicts with the original Greek culture as if it were a cancer. Thus Greek culture, by an incredible reversal, appears—and not only, alas, in the eyes of tourists—“Oriental” to Westerners, whereas in Europe it remains an almost unique example of authenticity and ancestral rootedness, and for the historians and the sociologists its linguistic, musical, religious, economic, and family forms are deeply European. In Greece, and to a lesser degree in all the other European countries, the Western standard makes the people “foreign to itself,” foreign to its own culture, which becomes an object of ethnology or is classified and neutralized as “folklore.”

The essential difference between traditional cultural standards and the Western standard is that the former are defined in relation to the cultural standards of other ethnic groups, according to a logic of differentiation (relative standards), whereas the latter claims to be the standard, having universal value and indeed regarding all other cultures as atypical—“backwards”—or morally abnormal, as “savages” who need to be civilized., i.e., domesticated.

This “domestication” described, inter alia, as a mass global culture, is well analyzed in the artistic field by Theodor Adorno. In this mass global culture, anthropologist Arnold Gehlen saw signs of the appearance of a “neo-primitive” era.*

In this respect three types of “standardized” cultures seem to coexist: (1) global mass culture, which imposes in music, cinema, furniture, clothing, food, etc., ever more uniform styles, and which is presented in the form of a distractive culture; (2) an abstruse and elitist culture, both abstract and universalist, whose function is social and discriminatory (to substitute for ethno-cultural divisions a vertical separation between two cultural spheres on the scale of the entire West); and finally (3) a “museum” culture that codifies the “ancient,” rationalizes collective memory, with the aim of transforming the cultural past unique to each population into a standardized folkloric stock described as the “inheritance of humanity,” etc.

The image of the Westerner (a socio-mental system common to all who are Westernized) has reigned since the 1950s. It is generally organized around a simplified American culture and sanctions the domination of the Anglo-American language even in the arts and sciences.

In this regard, the ideology of “communication” plays a central role. For example, Gaston Dommergues, a specialist on the United States, showed that the American doctrines of transparency of information, world freedom of communications, established in particular on the construction of television networks, planetary data communication, and data processing, are not free of hegemonic inclinations.

The universalization of a language, especially when it passes though the computer, means the generalization of an international mode of thinking, acting, and feeling “American style.” Even if “liberty” reigns as the supreme value, with this enterprise, one must wonder if this planetary standardization of culture, supported by communications technology, really encourages dialogue between men and peoples. Can one communicate through a code that is in itself deculturized?

The most striking example of planetary cultural standardization appears to be the international youth culture of the generations since World War II. This culture, presented as an anti-bourgeois ideology of “liberation” and protest, has in reality functioned in scores of countries to create the first Westernized middle class in history. The generation born just after the war first bought in. Today, a large part of Western youth—including those in non-industrialized countries—share the same music, manners, and “practical culture.” One can say, according to the expression of Robert Jaulin, that the West is no longer a place, a zone, but a form of life that “crosses” all boundaries, that is interiorized in each ego.

As much as the West is a cultural and geopolitical reality, it is also a coherent and structured ideology whose totalitarian aim is all the more present as it is generally not immediately apparent to those lovers of freedom who claim to be our intellectuals.

[1] Raymond Abellio, La structure absolue [The Absolute Structure] (Paris : Gallimard, 1965).

 

—————–

Faye, Guillaume. “Cosmopolis: The West As Nowhere.” Counter-Currents Publishing, 6 July 2012. <http://www.counter-currents.com/2010/07/cosmopolis/>.

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative

On Identity – Benoist

“On Identity” by Alain de Benoist (PDF – 313 KB):

On_Identity

————-

De Benoist, Alain. “On Identity.” Telos, Vol. 2004, No. 128 (Summer 2004), pp. 9-64. <http://www.alaindebenoist.com/pdf/on_identity.pdf >.

Note: It is recommended that “On Identity” is read side by side with “What is Racism?” for a clearer understanding of Benoist’s positions.

Additional Notes: Benoist’s “On Identity” was originally published in French as a book by the title of Nous et les autres: Problématique de l’identité (Paris: Krisis, 2007), which is available online here: <http://www.alaindebenoist.com/pdf/nous_et_les_autres.pdf >. It has also been translated into German as Wir und die Anderen (Berlin: Edition Junge Freiheit, 2008) and into Italian as “Sull’identità”, published in the anthology Identità e Comunità (Napoli: Guida, 2005).

 

Leave a comment

Filed under New European Conservative